得意分野
カタログ・マニュアル・技術文書
製品仕様や技術情報に応じて、適切な翻訳体制を構築し、正確で一貫性のある翻訳を提供します。
カタログや取扱説明書、技術文書など、多様な用途に対応し、実務で使える多言語コンテンツを作成します。
ホームページ・Web
翻訳から実装(コーディング)まで一貫して対応し、Webサイトの多言語化をサポートします。
既存サイトの翻訳対応から、新規制作、多言語CMS運用まで、用途に応じた最適な構成をご提案します。
ビザ申請書類など各種申請書翻訳(翻訳証明書対応)
ビザ申請や各種手続きに必要な書類翻訳に対応しています。
正確性が求められる文書について、迅速かつ丁寧に翻訳を行い、必要に応じて翻訳証明書の発行も可能です。
ネイティブチェック・プルーフリード(翻訳の品質調整)
既存の翻訳やAI翻訳をもとに、内容の正確性や表現の自然さを整えます。
用途や読み手に応じて「伝わる」表現へと調整し、実務で使える品質へ仕上げます。
GUI(ソフトウェア画面)
ソフトウェアやアプリの画面文言に対応し、文字数制約や文脈を踏まえた翻訳を行います。
実際の画面で違和感なく使用できる表現へと調整します。





